َ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ(الدخان/48) ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ(الدخان/49) إِنَّ هَذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ(الدخان/50)
ترجمه: و محققا روز فصل وعده‌گاه تمام ایشان است(40) روزی که دوستی برای دوست خود هیچ نفعی ندهد و آنان یاری نشوند(41) مگر آنکه خدایش رحم کند زیرا که خدا عزیز رحیم است(42) حقا که درخت زقوم(43) غذای گنه کار است(44) چون مس گداخته در شکم‌ها می‌جوشد(45) چون جوشیدن آب گرم(46) بگیرید او را و به میان دوزخ بکشیدش(47) سپس از شکنجة آب جوشان روی سرش بریزید(48) بچش که تو همان عزیز ارجمندی(49) حقا این است آنچه به آن شک داشتید(50). 
نکات: مقصود از يوْمَ الْفَصْلِ روز جدا شدن حق از باطل و یا مؤمنین از کافرین و یا روز فیصلة بین بندگان است در قضاوت و در حکم و یا روز جدا شدن حقائق است از خیالات، و جدا شدن حقایق دین است از خرافات و یا بمعنی تمام اینها باشد اشکالی ندارد. روایت شده چون ابو جهل در دنیا می‌گفت من عزیزم و ارجمندم خدا در قرآن اشاره به چنین اشخاص خودخواه کرده و روز قیامت در دوزخ که چنین اشخاص را عذاب می‌کنند به آنان می‌گویند: ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ. آیه 51 الی 59
متن آیه:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ(الدخان/51) فِي جَنَّاتٍ وَعُيونٍ(الدخان/52) يلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ(الدخان/53) كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ(الدخان/54) يدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ(الدخان/55) لَا يذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ(الدخان/56) فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(الدخان/57) فَإِنَّمَا يسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يتَذَكَّرُونَ(الدخان/58) فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ(الدخان/59)
ترجمه: حقا که متقین در مقامی ایمنند(51) در میان باغ‌ها و چشمه‌سارها(52) از دیبا و استبرق می‌پوشند در حالی که مقابل یکدیگرند(53) بدینگونه و سفیدپوستان سیاه چشم را جفت آنان گردانیده‌ایم(54) در آنجا در حال امن هر قسم میوه‌ای را می‌طلبند(55) در آنجا مرگی نچشند جز همان مرگ اول و خدا از عذاب دوزخ محفوظشان داشته(56) کرمی است از پروردگار تو این همان کامیابی بزرگ است(57) پس همانا این قرآن را به زبان تو آسان نمودیم شاید آنان پند گیرند(58) پس منتظر باش که ایشان منتظرند(59). 
نکات: جملة: إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى، دلالت دارد که موت و حیاتی در قبر نیست و غیر از موت دنیوی موتی نمی‌باشد. و جملة:فَإِنَّمَا يسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ، دلالت دارد که خدا بهترین متکلم است، قرآن را آسان و روان نموده تا همه کس بفهمد، پس عذر کسانی که می‌گویند ما قرآن را نمی‌فهمیم موجه نیست و خدا آن را نمی‌پذیرد. باید توجه و تدبر و مراجعه کنند تا بفهمند.آيه 188
متن آيه:
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَينَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
ترجمه: اموال خود را بین خودتان به باطل نخورید، و آن را به سوی حکام نیندازید تا مقداری از اموال مردم را به گناه بخورید، و حال آنکه شما می‌دانید.(188)
نکات: در این آیه مقصود از أکل هرتصرفی است، چه‌کم‌فروشی، و چه غصب، و چه رشوه، و چه غیر اینها. زیرا عرف می‌گوید؛ مال مردم مخور، ولو اینکه خانه باشد و تصرف کرده باشد، که می‌گویند؛ مال مردم را خورده، و حق‌تعالی طبق عرف سخن گفته است. و مقصود از: تُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ...  همان دادن رشوه است که بواسطة آن مال مردم را می‌خورند.<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1511.txt">آيه 6-1 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1512.txt">آیه 11-7 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1513.txt">آيه 15-12 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1514.txt">آيه 17-16 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1515.txt">آيه 21-18 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1516.txt">آيه 23-22 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1517.txt">آيه 27-24 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1518.txt">آيه 32-28 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1519.txt">آیه 35-33 (الجاثیة)</a><a class="text" href="w:text:1520.txt">آیه 37-36 (الجاثیة)</a></body></html>سورة جاثیه مکی و دارای 37 آیه می‌باشد.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
آیه 1 الی 6
متن آیه:
حم(الجاثية/1) تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ(الجاثية/2) إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآياتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ(الجاثية/3) وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آياتٌ لِقَوْمٍ يوقِنُونَ(الجاثية/4) وَاخْتِلَافِ اللَّيلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّياحِ آياتٌ لِقَوْمٍ يعْقِلُونَ(الجاثية/5) تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيكَ بِالْحَقِّ فَبِأَي حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآياتِهِ يؤْمِنُونَ(الجاثية/6)
ترجمه: بنام خدای کامل الذات و الصفات رحمن رحیم. حا. میم(1) نزول این کتاب از جانب خدای عزیز حکیم است(2) محققا در آسمان‌ها و زمین آیات قدرت و نشانه‌هائی است برای ایمان آورندگان(3) و در خلقت شما و در آنچه از جنبندگان پراکنده می‌کند آیاتی است برای گروهی که به یقین برسند(4) و در اختلاف شب و روز و آنچه آسمان نازل کرده از رزقی که بآن زمین را پس از موات بودنش زنده نموده و گردش بادها آیاتی است برای گروه خردمندان(5) این آیات خدا است که بر تو آنها را بحق تلاوت می‌کنیم پس به کدام حدیثی پس از خدا و آیاتش ایمان می‌آورند(6). 
نکات: باز در این سوره برای عظمت قرآن و اعجاز او حا و میم را آورده که بدانند آیات آن از همین حروف ترکیب شده، اگر می‌توانند از همین حروف متداول چنین آیاتی بسازند و چون در این سوره سخن از بزانو در آمدن مردم در قیامت است لذا آن را جاثیه می‌گویند. و حق‌تعالی آیات قدرت خود را برای بندگان ذکر کرده تا مردم فکر در آنها نموده و معرفت خود را بواسطة آیات إلهی به خالق آنها زیاد کنند. و جملة فَبِأَي حَدِيثٍ .... دلالت دارد که مردم اگر به قرآن و آیات ایمان نیاورند و سعادت خود را نیابند به حدیث دیگر و گفتار دیگری سعادتمند نشوند. آیه 7 الی 11
متن آیه:
وَيلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(الجاثية/7) يسْمَعُ آياتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيهِ ثُمَّ يصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(الجاثية/8) وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آياتِنَا شَيئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ(الجاثية/9) مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ وَلَا يغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِياءَ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ(الجاثية/10) هَذَا هُدًى وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِي