ا نشانه‌هايي آورده‌ام كه دلالت مي‌نمايند من پيامبر بر حق خدا هستم.
(أَنِّي أَخْلُقُ لَکُم مِّنَ الطِّينِ کَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَکُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللّهِ وَأُبْرِىءُ الأکْمَهَ)
«و من از گل برايتان پرنده‌اي مي‌سازم، سپس در آن مي‌دمم و به فرمان خدا پرنده‌اي مي‌شود، و كور مادرزاد را كه بينايي ندارد شفا مي‌دهم.»
(والأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللّهِ وَأُنَبِّئُکُم بِمَا تَأْکُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِکُمْ إِنَّ فِي ذَلِکَ لآيَةً لَّکُمْ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِينَ)
«و بيماري پيسي را شفا مي‌دهم و مردگان را به اذن خدا زنده مي‌گردانم، و شما را از آنچه كه مي‌خوريد و از آنچه كه ذخيره مي‌كنيد خبر مي‌دهم. همانا در اين [معجزات] نشانه‌ايست براي شما اگر مؤمن هستيد.»
(لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ) پس خداوند او را به وسيلة دلايل و نشانه‌هاي غيرمعمول كه آوردن آن جز براي پيامبران ممكن نيست، و نيز با رسالت و دعوتي كه آورد، تورات و پيامبران گذشته را تأييد نمود، و اين بزرگترين دليل بر صداقت وي مي‌باشد. زيرا اگر او از دروغگويان بود، با آنچه پيامبران آورده بودند مخالفت مي‌كرد، و در اصول و فروع با آنها مخالفت مي‌ورزيد. پس معلوم شد كه او پيامبر خداست، و‌آنچه آورده است حق است و شكي در آن نيست. 
(وَلِأُحِلَّ لَکُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْکُمْ)
«و آمده‌ام تا دشواري‌ها و رنج‌هايي را كه بر شماست از شما برگيرم.»
اين چيزي است كه همة پيامبران مردم را به سوي آن فرا مي‌خوانند و آن پرستش خداي يگانه و اطاعت از پيامبران است. اين است راه راست، راهي كه هر كس آنرا در پيش بگيرد به بهشت نايل مي‌شود. پس در اين هنگام گروه‌هاي بني‌اسرائيل در مورد عيسي اختلاف كردند؛ بعضي به او ايمان آورده و از او پيروي كردند، و بعضي به او كفر ورزيده و او را تكذيب كردند، و مادرش را مانند يهوديان به روسپيگري و عمل منافي عفت متهم نمودند.
(فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْکُفْرَ) پس وقتي كه عيسي از آنها احساس كفر كرد، و ديد كه همه بر ردكردن دعوتش اتفاق كرده‌اند، بني‌اسرائيل را به همكاري خويش فرا خواند و گفت:
(نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ)
«ما ياوران خدا هستيم، به او ايمان آورده‌‌ايم، و گواه باش كه ما تسليم [او] مي‌باشيم.»
اين احسان خدا بر آنها و بر عيسي بود كه به حواريون الهام كرد تا به وي ايمان آورند، و تسليم فرمانش شوند، و پيامبرش را ياري كنند.(رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاکْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ)
«پروردگارا! به آنچه فرو فرستاده‌اي ايمان آورديم، و از اين پيامبر پيروي كرديم، پس ما را با گواهي‌دهندگان بنويس.»
(وَمَکَرُواْ وَمَکَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاکِرِينَ)
«و [براي كشتن عيسي] مكر و چاره كردند و خداوند [نيز] مكر و چاره كرد، و خداوند بهترين مكركنندگان است.»
(إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيکَ وَرَافِعُکَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُکَ مِنَ الَّذِينَ کَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوکَ فَوْقَ الَّذِينَ کَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُکُمْ فَأَحْکُمُ بَيْنَکُمْ فِيمَا کُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ)
«و به ياد آور هنگامي را كه خداوند فرمود: «اي عيسي! من تو را مي‌ميرانم، و به سوي خود بالا مي‌برم، و تو را از دست كساني كه كفر ورزيده‌اند نجات مي‌دهم، و كساني را كه از تو پيروي كردند بر كساني كه كفر ورزيدند تا روز قيامت برتر قرار مي‌دهم، سپس بازگشت شما به سوي من است، پس در آنچه اختلاف مي‌كرديد داوري مي‌كنم.»
(فَأَمَّا الَّذِينَ کَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ)
«اما كساني كه كفر ورزيدند، آنان را در دنيا و آخرت كيفر سختي مي‌دهم، و ياوراني نداند.»
(وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ)
«و اما كساني كه ايمان آوردند و عمل صالح انجام دادند، پاداششان را به طور كامل به آنان مي‌دهد و خداوند ستمكاران را دوست ندارد.»
(ذَلِکَ نَتْلُوهُ عَلَيْکَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّکْرِ الْحَکِيمِ)
«اين [قرآن را كه] از نشانه‌ها [ي خدا و سرشار از] پند و حكمت است، بر تو مي‌خوانيم.»
(رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ) و اين به معني پايبندي كامل به ايمان و به همة آنچه خدا نازل كرده است، و به اطاعت از پيامبرش مي‌باشد.(فَاکْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ) پس ما را با كساني قرار بده كه به يگانگي و رسالت پيامبر، و حقّانيت و راستي دينت گواهي مي‌دهند. اما عيسي از آنها احساس كفر نمود، و آنان اكثريت بني‌اسرائيل بودند، پس آنها (وَمَکَرُواْ) براي عيسي مكر و چاره كردند، (وَمَکَرَ اللّهُ) و خداوند [هم] در برابر مكر و توطئه‌هايشان براي آنها مكر و چاره كرد، (وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاکِرِينَ) و خداوند بهترين مكركنندگان است. زيرا بني‌اسرائيل بر كشتن و به دار آويختن عيسي اتفاق كردند، اما عيسي بر آنان مشتبه گرديد.
و آنها كسي را كه با عيسي مشتبه يافته بودند دستگير كردند. و خداوند به عيسي گفت :
(إِنِّي مُتَوَفِّيکَ وَرَافِعُکَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُکَ مِنَ الَّذِينَ کَفَرُواْ)
«پس خداوند او را به سوي خود بالا برد، و [او را] از [شرّ] كساني كه كفر ورزيده بودند نجات داد، و آنها كسي را كشتند و به دار آويختند كه گمان مي‌كردند عيسي است، و مرتكب گناه بزرگي شدند.»
و عيسي پسر مريم در آخر زمان به زمين فرود خواهد آمد و حكم و دادگري را با خود خواهد آورد، خوك را مي‌كشد، و صليب را مي‌شكند و از آنچه محمد (ص) آورده است، پيروي مي‌نمايد، آنگاه دروغگويان مي‌دانند كه آنها فريب خورده‌اند.
(وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوکَ فَوْقَ الَّذِينَ کَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ)
منظور از كساني كه از او پيروي كرده‌اند گروهي است كه به وي ايمان آوردند، و خداوند آنها را بر كساني كه از دينش منحرف شده بودند پيروز گرداند. و امت محمد (ص)، پيروان حقيقي عيسي خواهند بود و خداوند آنها را ياري خواهد كرد، و بر همة كافران پيروز خواهد گردانيد، و آنها را با ديني كه محمد (ص) آورده است چيره و پيروز مي‌گرداند:
(وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنکُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ)
«خداوند به كساني از شما كه ايمان آوردند و عمل صالح انجام دادند وعده داده است كه آنها را در زمين جانشين قرار خواهد داد.»
اما خداوند دادگر است، و حكمت او چنين اقتضا مي‌نمايد كه هر كس به دين وي چنگ زند و آن را ياري كند، به او پيروزي آشكاري مي‌بخشد، و هر كس كه 