للَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا » خداوند بعد از تنگدستي آسايش خواهد آورد، و اين مژده ايست براي تنگدستان که خداوند شدّت و سختي را از آن ها دور خواهد کرد، چون «  فَإِنَّ مَعَ العُسرِ يسرَا» به درستي که با سختي آساني هست.وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا چه  بسا مردم  قريه  اي  که  از فرمان  پروردگارشان  و پيامبرانش  سرباز زدند  آنگاه  ما سخت  از آنها حساب  کشيديم  و به  عذابي  سهمناک  عذابشان  کرديم
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا پس  عقوبت  عمل  خود را چشيدند  عاقبت  کارشان  زيانکاري  بود.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا خداوند برايشان  عذابي  سخت  آماده  کرد  پس  اي  خردمنداني  که  ايمان   آورده ايد ، از خدا بترسيد  خدا بر شما قرآن  را نازل  کرده  است.
رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا و پيامبري  که  آيات  روشن  خدا را برايتان  مي  خواند تا کساني  را که ، ايمان آورده  اند و کارهاي  شايسته  کرده  اند از تاريکي  به  روشنايي  آورد  و  هر که را به  خدا ايمان  آورد و کار شايسته  کند به  بهشتهايي  در آورد که  در  آن  نهرها جاري  است  ، همواره  در آنجا بمانند و خدا روزيشان  را کرامند  گرداند.
خداوند از هلاک کردن امّت هاي سرکش و ملّت هايي که پيامبران را تکذيب کردند خبر داده و بيان مي دارد که تعداد زياد آن ها و قدرتمند بودنشان وقتي حساب سخت و عذاب دردناک به سراغشان آمد چيزي از آنان را دور نساخت و خداوند عذابي به آن  ها چشاند که سبب آن کارهاي بدشان بود.
خداوند با وجود عذاب دنيا در آخرت نيز براي آن ها عذاب سختي آماده  کرده است. « فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ» پس اي خردمنداني که آيات و نشانه هاي الهي را مي فهميد! آن چه که امت هاي گذشته را هلاک کرد تکذيب پيامبران بود و کساني که بعد از آن ها مي آيند و راه آنان را مي پيماند مانند آن ها هستند و سرنوشت آنان را دارند. 
سپس خداوند بندگان  مومن را به آن چه از کتاب خود بر آن ها نازل فرمود يادآور شد؛ کتابي که بر پيامبرش محمّد(ص) نازل فرموده تا مردم را از تاريکي هاي جهالت و کفر و گناه به سوي نور علم و ايمان و اطاعت بيرون آورد، پس برخي به آن ايمان آوردند و برخي ايمان نياوردند. « وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا» و هرکس به خدا ايمان بياورد و کار شايسته کند، يعني واجبات و مستحبات را انجام دهد، « يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ» او را وارد باغ هايي مي کند که از زير آن رودها روان است و در آن باغ ها نعمت هاي پايداري است که هيچ چشمي نمونه ي آن را نديده و هيچ گوشي نشنيده و تصوّر آن به دل هيچ انساني خطور نکرده  است .
« خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا» آن ها در باغ هاي بهشت جاودانه اند و خداوند روزيشان را خوب و نيکو گردانده است. يعني هرکس به خدا و پيغمبرش ايمان نياورد پس ايشان دوزخيانند و در دوزخ جاودانه خواهند بود.اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا  خداست  آن  که  هفت  آسمان  و همانند آنها زمين  بيافريد  فرمان  او ميان  آسمانها و زمين  جاري  است  تا بدانيد که  خدا بر هر چيز قادر است  و به   علم  بر همه  چيز احاطه  دارد.
سپس خداوند متعال خبر داد که او آسمان ها و زمين و هر آن چه را در آن ها هست و زمين هاي هفت گانه و هر آن چه را در آن ها و در ميانشان است آفريده است . و فرمان را نازل کرده است. فرمان، مقّررات و  احکام ديني است که آن را به پيامبرانش وحي نمود تا آن را به بندگان برسانند و آن ها را موعظه نمايند . هم چنين فرمان هاي تکويني و تقديري که با آن به تدبير آفريده ها مي پردازد. 
همه اين ها براي آن است که بندگان او را بشناسد و بدانند که توانايي او و آگاهي اش هرچيزي را احاطه کرده است. پس هرگاه با نام هاي نيک و اوصاف مقدّسش او را بشناسند و وي را پرستش کنند و دوستش بدارند و حقّ او را ادا نمايد هدف از آفرينش و فرمان را محققّ ساخته اند و آن عبارت است از شناخت خداوند و پرستش خداوند . و بندگان صالح خدا به اين کار خير توفيق مي يابند و ستمگران از آن روي گردان مي شوند.
پايان تفسير سوره ي طلاق<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:825.txt">آيه 5-1</a><a class="text" href="w:text:826.txt">آيه 6</a><a class="text" href="w:text:827.txt">آيه 7</a><a class="text" href="w:text:828.txt">آيه 8</a><a class="text" href="w:text:829.txt">آيه 9</a><a class="text" href="w:text:830.txt">آيه 12-10</a></body></html>مدني و 12 آيه است.
بسم الله الرحمن الرحيم
آيه ي 5-1:
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ اي  پيامبر ، چرا چيزي  را که  خدا بر تو، حلال  کرده  است  ، به  خاطر خشنود  ساختن  زنانت  بر خود حرام  مي  کني  ? و خدا آمرزنده  و مهربان  است.
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ خدا براي  شما گشودن  سوگندهايتان  را مقرر داشته  است  خداست  ياور شما  ،و اوست  دانا و حکيم.
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ آنگاه  که  پيامبر با يکي  از زنان  خود رازي  در ميان  نهاد ، چون  آن  زن  آن ، راز با ديگري  باز گفت  ، خدا پيامبر را از آن  آگاه  ساخت  و او پاره  اي   ازآن  راز را بر آن  زن  آشکار کرد و از افشاي  پاره  اي  ديگر سر باز زد  زن   گفت  : چه  کسي  تو را از اين  ماجرا آگاه  کرده  است  ? گفت  : آن  خداي   داناي  آگاه  به  من  خبر داده  است.
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ اگر شما دو زن  توبه  کنيد بهتر است  ، زيرا دلهايتان  از حق  بازگشته  است   و اگر براي  آزارش  همدست  شويد ، خدا ياور اوست  و نيز جبرئيل  و م