مايد.

381- وعن مُعَاذٍ رضي اللَّه عنه قال: سمِعتُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَل: المُتَحَابُّونَ في جَلالي، لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمْ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ » . رواه الترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ صحيح.

381- از معاذ بن جبل رضی الله عنه روايت شده که گفت:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم  شنيدم که می فرمود: خداوند جل جلاله فرمود: برای آنانی که در جلال من با هم مهر می ورزند،منبرهايی از نور است که پيامبران عليهم السلام و شهداء بر آن غبطه می خورند.

382- وعن أبي إِدريس الخَولانيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قال: دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْق، فَإِذَا فَتًى بَرَّاقُ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعه، فَإِذَا اخْتَلَفُوا في شَيء، أَسْنَدُوهُ إِلَيْه، وَصَدَرُوا عَنْ رَأْيه، فَسَأَلْتُ عَنْه، فَقِيل: هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضي اللَّه عنه، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَد، هَجَّرْت، فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِالتَّهْجِير، ووَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى قَضَى صلاتَه، ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وجْهِه، فَسَلَّمْتُ عَلَيْه، ثُمَّ قُلْت: وَاللَّهِ إِنِّي لأَحِبُّكَ للَّه، فَقال: آللَّه؟ فَقُلْت: أَللَّه، فقال: آللَّه؟ فَقُلْت: أَللَّه، فَأَخَذَني بِحَبْوَةِ رِدَائي، فَجَبذَني إِلَيْه، فَقال: أَبْشِر، فَإِنِّي سَمِعْتُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول: « قالَ اللَّهُ تعالى وَجَبَتْ مَـحبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ في، والمُتَجالِسِينَ في، وَالمُتَزَاوِرِينَ في، وَالمُتَباذِلِينَ فيَّ » حديث صحيح رواه مالِكٌ في المُوطَّإِ بإِسنادِهِ الصَّحيح.

382- از ابو ادريس خولانی روايت شده که گفت:
به مسجد دمشق وارد شده و جوانی را ديدم که دندانهای سفيد داشت و مردم با او بودند و چون در امری اختلاف می کردند موضوع را به او محول نموده و رأيش را می پذيرفتند، در باره اش پرسش نمودم، بمن گفته شد که او معاذ بن جبل رضی الله عنه است. چون فردای آن روز رسيد رفته و ديدم که او از من زودتر آمده و نماز می گزارد. منتظر ماندم تا نمازش را ادا نمود و سپس از جلو نزدش آمده بر او سلام کرده و گفتم: بخدا قسم برای خدا دوستت می دارم.
گفت: ترا بخدا؟
گفتم: آری!
گفت: ترا بخدا؟
گفتم: آری! پس از آن گوشهء ردای مرا گرفته بسويش کشيد و گفت: مژده باد ترا! من از رسول الله صلی الله عليه وسلم شنيدم که می فرمود: خداوند فرمود: واجب شد محبتم برای آنانی که برای من با هم دوستی نموده و بنشينند و به ملاقات همديگر روند و به همديگر بخشش و بذل نمايند.

383- عن أبي كَريمةَ المِقْدَادِ بن مَعْدِ يكَرب رضي اللَّه عنه عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال « إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاه، فَلْيُخْبِرْه أَنَّهُ يُحِبُّهُ » رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ.

383- از ابو کريمه مقداد بن معديکرب رضی الله عنه از پيامبر صلی الله عليه وسلم روايت شده که فرمود: هرگاه شخصی برادرش را دوست می دارد، بايد وی را آگاه کند که وی را دوست می دارد.

384- وعن مُعَاذٍ رضي اللَّه عنه، أَنَّ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، أَخَذَ بِيَدِهِ وقال: «يَا مُعَاذُ واللَّهِ، إِنِّي لأُحِبُّكَ، ثُمَّ أُوصِيكَ يَا مُعاذُ لا تَدَعنَّ في دُبُرِ كُلِّ صلاةٍ تَقُولُ: اللَّهُم أَعِنِّي على ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ، وحُسنِ عِبَادتِك». حديث صحيحٌ، رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح.

384- از معاذ بن جبل رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  دست مرا گرفته و فرمود: ای معاذ بخدا من ترا دوست می دارم وسپس ترا توصيه می کنم که در پی هر نماز اين دعا را ترک مکن که: « اللَّهُم أَعِنِّي على ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ، وحُسنِ عِبَادتِك». خدايا مرا بر ياد و شکر عبادتت بوجهی پسنديده ياری فرما!

385- وعن أَنس، رضي اللَّه عنه، أَنَّ رَجُلاً كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، فَمَرَّ بِه، فَقال: يا رسول اللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ هَذا، فقال له النبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «أَأَعْلمتَه؟ » قال: لا قال: «أَعْلِمْهُ» فَلَحِقَه، فَقال: إِنِّي أُحِبُّكَ في اللَّه، فقال: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْببْتَنِي لَه. رواه أبو داود بإِسنادٍ صحيح.

385- از انس رضی الله عنه روايت است که:
شخصی در حضور پيامبر صلی الله عليه وسلم بود که مردی از کنارش گذشت و گفت: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم  من اين شخص را دوست می دارم. 
پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمود: آيا او را با خبر ساختی؟
گفت: نه!
گفت: باخبرش ساز! آن شخص به تعقيب وی رفته او را دريافته و گفت: من ترا برای خدا دوست می دارم. آن مرد گفت: دوست بدارد ترا ذاتی که مرا برايش دوست می داری!

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:186.txt">1</a><a class="text" href="w:text:187.txt">2</a></body></html>قال تعالی: { قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ} آل عمران: ٣١
و قال تعالی: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ} المائدة: ٥٤

خداوند می فرمايد: ای محمد صلی الله عليه وسلم بگو اگر خد را دوست می داريد پس مرا پيروی کنيد، تا خداوند دوست بدارد شما را و گناهان تانرا بيامرزد و خدا آمرزندهء مهربان است. آل عمران: 31
خداوند می فرمايد: ای مؤمنان هر که از شما از دينش برگردد، پس خدا خواهد آورد گروهی را که آنان را دوست ميدارد و آنان نيز دوستش می دارند. متواضع اند بر مؤمنان، بر کافران درشت طبع اند، در راه خدا جهاد می نمايند و از ملامت ملامت کننده ها نمی هراسند. اين بخشايش خدا است که هر که را خواهد می دهد و خدا جواد و دانا است. مائده: 54

386- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال: قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « إِنَّ اللَّه تعالى قال: مَنْ عادَى ليَ ولِيّا، فقدْ آذَنْتُهُ بِالحَرْب، ومَا تَقَرَّبَ إِليَّ عَبْدِي بِشَيءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْه، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّه، فَإذَا أَحْببْتُه، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِه، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِه، ويَدَهُ الَّتي يبْطِشُ بِهَا، وَرجْلَهُ الَّتي يَمْشِي بِها وإنْ سَأَلَني أَعْطَيْتُه، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لأُعِيذَنَّهُ » رواه البخاري.

386- از ابو هريره رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  فرمو