40): طولاني شدن نماز و خارج شدن كسي 
كه براي كاري عجله داشته باشد
410 ـ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ رَضِيَ الله عَنْهُمَا: أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ (رض) كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ (ص)، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ، فَقَرَأَ بِالْبَقَرَةِ، فَانْصَرَفَ رجُلٌ، فَكَأَنَّ مُعَاذًا تَنَاوَلَ مِنْهُ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ (ص) فَقَالَ: «فَتَّانٌ، فَتَّانٌ، فَتَّانٌ». ثَلاثَ مِرَارٍ أَوْ قَالَ: «فَاتِنًا، فَاتِنًا، فَاتِنًا». وَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ أَوْسَطِ الْمُفَصَّلِ. 
(بخارى:701)
ترجمه: جابر بن عبد الهؤ (رض) مي‏گويد: معاذ بن جبل (رض) معمولاً نماز عشا را پشت سر رسول اكرم (ص)  ادا مي كرد و بعد به مسجد محله خود، مي‏رفت و براي مردم قبيله خود، امامت مي‏كرد. در يكي از شب‏ها، سوره بقره را در نماز عشا قرائت نمود. نماز آنقدر طولاني شد كه يكي از مقتديا‏ن نماز را ترك كرد و رفت. معاذ به او ناسزا گفت. هنگامي كه خبر به گوش آنحضرت (ص) رسيد، خطاب به معاذ فرمود: «مگر تو فتنه گر هستي و مي خواهي مردم را در فتنه بيندازي»؟ و اين جمله را سه بار تكرار نمود. آنگاه، به او توصيه كرد كه دو سوره متوسط از سوره هاي مفصل (از «ق» تا آخر قرآن ) را انتخاب كند و بخواند.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:382.txt">باب (41): امام قراءت را كوتاه و ركوع و سجده را كامل نمايد </a><a class="text" href="w:text:383.txt">باب (42): نماز مختصر، ولي كامل باشد</a><a class="text" href="w:text:384.txt">باب (43): مختصر كردن نماز، هنگام شنيدن صداي گرية كودك</a><a class="text" href="w:text:385.txt">باب (44): برابر نمودن صفها، هنگام اقامه نماز</a><a class="text" href="w:text:386.txt">باب (45): روكردن امام بسوي نماز گزاران، هنگام برابر كردن صفها</a><a class="text" href="w:text:387.txt">باب (46): اگر ميان امام و مقتديانش پرده يا ديوار باشد</a><a class="text" href="w:text:388.txt">باب (47): نماز شب</a></body></html>باب (41): امام قراءت را كوتاه و ركوع و سجده را كامل نمايد 
411 ـ عن أبي مَسْعُودٍ (رض): أَنَّ رَجُلاً قَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلانٍ، مِمَّا يُطِيلُ بِنَا، فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ».          (بخارى:702)
ترجمه: ابومسعود (رض) روايت مي كند كه شخصي نزد رسول اكرم (ص) آمد و گفت: اي رسول خدا! بخدا سوگند، من بدليل اينكه فلاني، نماز را بسيار طولاني مي‏كند، در نماز جماعت صبح، شركت نمي كنم. ابو مسعود (رض) مي‏گويد: من در هيچ يك از سخنرانيها، رسول خدا (ص) را مانند آن روز، خشمگين نديده بودم. آنحضرت (ص) فرمود:«بعضي از شما، مردم را متنفر مي‏كنيد. بنابراين، هركس از شما كه امامت نماز را بعهده گرفت، آنرا مختصر بخواند زيرا در ميان نمازگزاران، افراد ضعيف، پير و كساني كه كار فوري دارند، وجود دارد».
412ـ عن جَابِرٍ (رض) حديث معاذ (رض) وأن النبي قَالَ لَهُ: «فَلَوْلا صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى». (بخارى:705)
ترجمه: حديث معاذ كه جابر آن را روايت كرده بود،  قبلا بيان گرديد.در اين روايت آمده است كه رسول ‏الله (ص) به معاذ فرمود: «چرا از سوره هاي «سبح اسم ربك» و «والشمس وضحاها»  و «والليل اذا يغشي» نمي خواني»؟

باب (42): نماز مختصر، ولي كامل باشد
413 ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض) قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ (ص) يُوجِزُ الصَّلاةَ وَيُكْمِلُهَا. (بخارى:706)
ترجمه: انس بن مالك (رض) مي‏گويد: رسول ‏الله (ص) نماز را مختصر، ولي كامل مي‏خواند.

باب (43): مختصر كردن نماز، هنگام شنيدن صداي گرية كودك
414 ـ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ (رض): عَنِ النَّبِيِّ (ص) قَالَ: «إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاتِي، كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ». (بخارى:707)
ترجمه: ابو قتاده (رض) مي‏گويد: نبي اكرم (ص) فرمود:«گاهي كه به نماز مي ايستم، دوست دارم آنرا طولاني بخوانم. در آن اثنا، صداي گرية كودكي به گوشم مي رسد. آنگاه، نماز را مختصر مي خوانم تا باعث آزار مادرش، نشوم».

باب (44): برابر نمودن صفها، هنگام اقامه نماز
415 ـ عن النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ(رض) يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ (ص): «لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ». (بخارى:717)
ترجمه: نعمان بن بشير(رض) مي‏گويد: نبي اكرم (ص) فرمود: «صف‏هاي نمازتان را برابر كنيد و اگر نه، بيم آن مي رود كه خداوند چهرهايتان را مسخ كند». 


باب (45): روكردن امام بسوي نماز گزاران، هنگام برابر كردن صفها
416 ـ عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض): أنَّ النَّبِيَّ (ص) قَالَ: «أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي». (بخارى:719)
ترجمه: انس ابن مالك (رض) مي‏گويد: رسول ‏الله (ص) فرمود: « صف‏هاي نمازتان را راست و منظم كنيد زيرا من از پشت سرم، شما را مي‏بينم».

باب (46): اگر ميان امام و مقتديانش پرده يا ديوار باشد
417 ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فِي حُجْرَتِهِ، وَجِدَارُ الْحُجْرَةِ قَصِيرٌ، فَرَأَى النَّاسُ شَخْصَ النَّبِيِّ (ص)، فَقَامَ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاتِهِ، فَأَصْبَحُوا فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ، فَقَامَ اللَّيْلَةَ الثَّانِيَةَ، فَقَامَ مَعَهُ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاتِهِ، صَنَعُوا ذَلِكَ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا، حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ، جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) فَلَمْ يَخْرُجْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ، فَقَالَ: «إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُكْتَبَ عَلَيْكُمْ صَلاةُ اللَّيْلِ». (بخارى:729)
ترجمه: عايشه رضي ‏الله‏ عنها مي گويد: رسول ‏الله (ص) نماز شب را در حجرة خود مي‏خواند و چون ديوارهاي حجره، كوتاه بود و آنحضرت (ص) ديده مي‏شد، بعضي از مردم، خارج از خانه به او اقتدا ‏كردند. هنگام صبح، مردم در مورد آن، با يكديگر، سخن گفتند. شب دوم و سوم نيز چنين شد. بعد از آن، رسول خدا (ص) در خانه نشست و براي نماز، بيرون نيامد. صبح روز بعد، مردم علتش را جويا شدند؟ آنحضرت (ص) فرمود: «ترسيدم از اينكه مبادا نماز شب بر شما فرض گردد».	

باب (47): نماز شب
418 ـ وفي الحديث من رواية زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ (رض) زيادة أنه قال:«قَدْ عَرَفْتُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاةِ، صَلاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلا الْمَكْتُوبَةَ». (بخارى:731)
ترجمه: حديث فوق، به روايت زيد بن ثابت هم آمده ا